扎西旦措 Zha Xi Dan Cuo (Tashi Tentso) (1970er)

   
   
   
   
   

给母亲打电话

Ich telefoniere mit Mutter

   
   
给母亲打电话 Ich telefoniere mit Mutter
她的声音 Ihre Stimme
依然是那样 Ist immer noch
平缓  柔和 Sanft   weich
六十年起伏的命 Das Auf und Ab von sechzig Jahren
在她的唇间舒展了一生 Entfaltet sein ganzes Leben zwischen ihren Lippen
我亲爱的母亲 Meine geliebte Mutter
现在居住在 Lebt jetzt
西宁 In Xining
比起她出生的 Verglichen mit der weiten Steppe
一马平川的草原 In der sie geboren wurde
西宁是迷宫 Ist Xining ein Labyrinth
她人在西宁 Sie ist zwar in Xining
但她每天出门 Doch jeden Tag, wenn sie ausgeht
最远不过 Geht sie nicht weiter
翠南路农贸市场 Als bis zum Bauernmarkt an der Cuinan Straße
也就两三分钟的 Es ist nur eine Strecke von
路程 Zwei, drei Minuten
原路返回 Auf demselben Weg kehrt sie zurück
做饭  扫地  带我们的孩子 Kocht Essen   wischt den Boden   kümmert sich um unsere Kinder
黄昏  在屋后狭小的经堂里 In der Abenddämmerung   dreht sie in der engen Gebetsnische hinter dem Haus
转经 Die Gebetsmühle
那是真正属于她的时间 Das ist die Zeit, die wirklich ihr gehört
在属于她的时间 In der Zeit, die ihr gehört
她还喜欢听 Liebt sie es
《格萨尔》说唱 Die Gesänge von „Gesar“ zu hören
随时复活 Sie kann sie jederzeit wiederbeleben
她心中的 Die Helden in ihrem Herzen
英雄  妖魔鬼怪 Die Dämonen und Gespenster
时间的幻象 Die Fantasien der Zeit
给母亲打电话 Ich telefoniere mit Mutter
她并不强调孤独 Sie betont mit keinem Wort, wie einsam sie sei
也不炫耀优越 Und lässt mich ihre Überlegenheit nicht spüren
城市  还没有 Der Stadt   ist es noch nicht gelungen
让她心中的草原 Die Steppe in ihrem Herzen
沦陷 Zu besetzen